オーストラリアに来て、初めて知った単語「Duvet」。
話だけ聞いていた時はなんのことだかわからず、頭の中は「?」マークでいっぱいになりました。
Duvetは毛布でもなく、(日本で言うところの)タオルケットでもない。
じゃあ何??
ある時IKEAに行って判明しました。
Duvet = 羽布団
この訳が最適かどうかはわかりませんが、要するにダウンの掛け布団を指す単語だったんですねー。まさか羽毛布団だったとは。
Duvetはフランス語だそうで、手持ちの辞書にも載っていました。
あ、辞書は紙が好きです。
Duvet
1. down
2. sleeping bag(...寝袋??)
これでスッキリ☺︎